Plus de 80 nouveaux clients et un chiffre d'affaires en augmentation de plus de 20 pourcents : flexword Translators & Consultants a connu un premier semestre record

Avec l'acquisition de plus de 80 nouveaux clients, le déploiement réussi de technologies pionnières et une progression du chiffre d'affaires de plus de 20 pourcents, flexword a connu le premier semestre le plus réussi de toute l'histoire de son entreprise.

(Mannheim, juillet 2017) flexword Translators & Consultants, prestataire international de services linguistiques dont le siège se trouve à Mannheim, dans le Bade-Wurtemberg, maintient son cap vers le succès .L'entreprise, qui compte parmi les prestataires les plus innovants du secteur, a fait progresser son chiffre d'affaires de plus de 20 pourcents lors du premier semestre 2017 par rapport à la même période de l'année précédente. Ainsi, flexword a connu le premier se-mestre le plus réussi de toute l'histoire de son entreprise. Ces résultats positifs sont dus aussi bien à l'acquisition de plus de 80 nouveaux clients depuis le mois de janvier qu'au déploiement réussi de technologies pionnières. L'extension des horaires de service, permise par l'ouverture d'un nouveau site aux États-Unis à Jacksonville en Floride, a également contribué à ce résultat. Goranka Miš-Čak, fondatrice et directrice de flexword a déclaré à ce sujet : « Ce résultat très réjouissant prouve que nos stratégies de qualité, expansion et CRM ainsi que l'investissement sans compromis dans les nouvelles technologies ont porté leurs fruits. Ces derniers mois, nous avons dû relever des challenges extrêmement exigeants mais également enrichissants car ils nous ont permis de confirmer notre stratégie à adopter pour l'avenir. Nous allons donc persévérer dans cette direction afin de pouvoir connaître le même succès lors du second semestre de cette année. » La société flexword s'est particulièrement concentrée sur des thématiques comme la satisfaction client ainsi que la collaboration étroite avec ces 6 500 traducteurs, relecteurs et experts linguistiques répartis partout dans le monde.

Les plus de 80 nouveaux clients acquis viennent des secteurs clés de flexword : les biotechnologies et la technique médicale ainsi que les entreprises et les cabinets d'avocat tout comme les secteurs de l'ingénierie systèmes et du génie civil. Le directeur Werner Arnautovic a déclaré de son côté : « Pendant les premiers mois de cette année, nous avons concentré nos efforts sur l'acquisition de nouveaux clients, mais l'accent que nous mettons sur la qualité et les bonnes relations de travail, empreintes d'une grande confiance, que nous entretenons avec nos clients se sont également avérées payantes. » Enfin, flexword a également consacré beaucoup de temps à créer et développer un réseau efficace de traducteurs et de relecteurs de grande qualité dans le monde entier. Et ce, avec succès : lors d'un sondage en ligne effectué auprès de 5 000 traducteurs spécialisés, relecteurs spécialisés et interprètes, flexword a obtenu les meilleures notes dans les trois catégories suivantes : le niveau de commandes, la collaboration et la rémunération. Arnautovic a ajouté : « Notre réseau de traducteurs et son efficacité sont la clé de notre réussite. » C'est pourquoi nous ferons tout notre possible à l'avenir pour que le réseau flexword soit aussi satisfait que le sont nos clients ou fournisseurs. »

Investissement dans les nouvelles technologies
L'intégration des nouvelles technologies dans les processus de travail de flexword, qui possède des sites à Londres et en Serbie, en plus de ceux de Mannheim et Jacksonville, a également contribué au succès de ces derniers mois. Ainsi, grâce au développement d'applications, le temps passé pour le post-formatage de fichiers Adobe Indesign et d'autres formats de maquettage a pu être considérablement réduit et le taux d'erreur a été nettement diminué. Et comme de plus en plus de clients industriels de flexword travaillent avec des systèmes de CMS tels que Typo3, SchemaST4, TIM-RS ou iBrams, l'échange de contenu entre le système de rédaction du client et l'environnement de travail du traducteur, y com-pris les outils de TAO, doit fonctionner de manière optimale. C'est pourquoi flexword propose depuis quelque temps des solutions prenant en charge tous les systèmes afin d'échanger des formats tels le xml ou le xliff.

Des perspectives prometteuses pour le second semestre
Tous les signes annoncent également un second semestre réussi. Goranka Miš-Čak a ainsi déclaré : « Nous notons déjà maintenant un important volume de projets pour cet été. » Afin de pouvoir répondre à la demande croissante, flexword prévoit d'augmenter ses effectifs d'environ 10 pourcents, en particulier à Mannheim, son siège principal.

À propos de flexword Translators & Consultants :
flexword Translators & Consultants, société sise à Mannheim est l'un des principaux prestataires de services linguistiques d'Allemagne. Elle est dirigée par Goranka Miš-Čak, elle-même traductrice diplômée, qui a fondé l'entreprise en 1992. Quel que soit le volume, le nombre de langues, les délais généreux ou express, voire le service de nuit rapide des projets commandés, flexword ne cesse de convaincre plus de 1 000 clients, en tant que prestataire intégral ou en tant que prestataire de traductions, qui est sa première compétence. Sa position de précurseur dans le domaine de la traduction lui a permis d'être certifié conformément à la norme EN 15038. flexword est ainsi l'un des principaux prestataires de services linguistiques de qualité. Le groupe d’entreprises dirigé par sa propriétaire et possédant des agences en Allemagne, aux États-Unis, en Grande-Bretagne et en Serbie, dispose d’un réseau mondial composé de plus de 6 500 traducteurs spécialisés, relecteurs et interprètes qualifiés. C'est pourquoi flexword est en mesure d'offrir des traductions de locuteurs natifs diplômés disposant de longues années d'expérience. flexword est membre de la Chambre de commerce britannique et de l'organisme chargé de formation pour la Chambre de commerce et de l'industrie de la région Rhin-Neckar. Depuis plus de 20 ans, flexword ne cesse d'être synonyme de traductions d'excellente qualité, de traitement professionnel des commandes, d'engagement envers et pour le client, de flexibilité et de respect des délais.

Contact Presse
Amélie Quasthoff
PR & Communications Manager
Tél. : +49 621 39 74 78 – 0 | Fax : +49 621 39 74 78 -10
amelie.quasthoff@flexword.de


Informations de contact
Amelie Quasthoff
flexword Translators & Consultants
https://www.flexword.de/
+49 6213974780

Avis de non-responsabilité : Pour toute question sur des informations contenues dans ces communiqués de presse, contactez l'entreprise indiquée dans le communiqué de presse.
Ne contactez pas PRWeb®. Nous ne pourrons pas répondre à votre demande.
PRWeb® rejette toute responsabilité concernant le contenu de ces communiqués de presse. Notre avis de non-responsabilité apparaît ici.

© Copyright 1997-2013, Vocus PRW Holdings, LLC.
Vocus, PRWeb et Publicity Wire sont des marques commerciales ou déposées de Vocus, Inc. ou Vocus PRW Holdings, LLC.

Conditions d’utilisation | Protection des données